As Jesus passed by he saw a man blind from birth. His disciples asked him, “Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he was born blind?” Jesus answered, “Neither he nor his parents sinned; it is so that the works of GΘD might be made visible through him. We have to do the works of the one who sent me while it is day. Night is coming when no one can work. While I am in the world, I am the light of the world.” When he had said this, he spat on the ground and made clay with the saliva, and smeared the clay on his eyes, and said to him, “Go wash in the Pool of Siloam” (which means Sent). So he went and washed, and came back able to see.
His neighbors and those who had seen him earlier as a beggar said, “Isn’t this the one who used to sit and beg?” Some said, “It is,” but others said, “No, he just looks like him.” He said, “I am.” So they said to him, “How were your eyes opened?” He replied, “The man called Jesus made clay and anointed my eyes and told me, ‘Go to Siloam and wash.’ So I went there and washed and was able to see.” And they said to him, “Where is he?” He said, “I don’t know.”
They brought the one who was once blind to the Pharisees. Now Jesus had made clay and opened his eyes on a sabbath. So then the Pharisees also asked him how he was able to see. He said to them, “He put clay on my eyes, and I washed, and now I can see.” So some of the Pharisees said, “This man is not from GΘD, because he does not keep the sabbath.” But others said, “How can a sinful man do such signs?” And there was a division among them. So they said to the blind man again, “What do you have to say about him, since he opened your eyes?” He said, “He is a prophet.”
Now the Jews did not believe that he had been blind and gained his sight until they summoned the parents of the one who had gained his sight. They asked them, “Is this your son, who you say was born blind? How does he now see?” His parents answered and said, “We know that this is our son and that he was born blind. We do not know how he sees now, nor do we know who opened his eyes. Ask him, he is of age; he can speak for himself.” His parents said this because they were afraid of the Jews, for the Jews had already agreed that if anyone acknowledged him as the Christ, he would be expelled from the synagogue. For this reason his parents said, “He is of age; question him.”
So a second time they called the man who had been blind and said to him, “Give GΘD the praise! We know that this man is a sinner.” He replied, “If he is a sinner, I do not know. One thing I do know is that I was blind and now I see.” So they said to him, “What did he do to you? How did he open your eyes?” He answered them, “I told you already and you did not listen. Why do you want to hear it again? Do you want to become his disciples, too?” They ridiculed him and said, “You are that man’s disciple; we are disciples of Moses! We know that GΘD spoke to Moses, but we do not know where this one is from.” The man answered and said to them, “This is what is so amazing, that you do not know where he is from, yet he opened my eyes. We know that GΘD does not listen to sinners, but if one is devout and does his will, he listens to him. It is unheard of that anyone ever opened the eyes of a person born blind. If this man were not from GΘD, he would not be able to do anything.” They answered and said to him, “You were born totally in sin, and are you trying to teach us?” Then they threw him out.
When Jesus heard that they had thrown him out, he found him and said, “Do you believe in the Son of Man?” He answered and said, “Who is he, sir, that I may believe in him?” Jesus said to him, “You have seen him, the one speaking with you is he.” He said, “I do believe, Lord,” and he worshiped him. Then Jesus said, “I came into this world for judgment, so that those who do not see might see, and those who do see might become blind.”
Some of the Pharisees who were with him heard this and said to him, “Surely we are not also blind, are we?” Jesus said to them, “If you were blind, you would have no sin; but now you are saying, ‘We see,’ so your sin remains.
The Gospel of the Lord.
HOMILY
After the Lord heal us of our blindness, we are to be light to the world.
On this Fourth Sunday of Lent Holy Mother Church offers us the mystery of the battle between light and dark. The story about the man born blind recalls our own need for ongoing healing of our spiritual blindness. That’s why this gospel passage is not really about the healing a physically blind man. In fact, out of the forty-one verses in this passage, only a few are about the actual miracle itself. What the Apostle John really wants to show us is the process of developing our faith. At the beginning of the story, everyone is battling some form of blindness—especially the Pharisees. But in the end, only one person is cured; the rest remain blind. The blind man steps into the light when he confesses his faith: “I believe in you, Lord!” while the Pharisees remain in darkness when they condemn the Lord. The truth is that all of us are battling some form of blindness. It might be doubts, or prejudices, or addictions, or hostilities, etc. And although we sincerely look for help, many of us are hesitant to acknowledge that we are blind in so many areas of our lives.
How hard it is for us, who think we can see, to admit that we’re actually blind, and that we need no other light but our own. How can we be enlightened by Jesus, who is the Light of the World, if we can’t acknowledge our own blindness? Recall what Jesus said to the Pharisees: “If you were blind, you would have no sin; but you say, ‘we see’, so your sin remains.” It takes a lot of self-examination and a lot of humility to admit that we are blind in certain areas of our life. But if we can overcome our ego—with the help of the Holy Spirit, of course—then Jesus will be able to enlighten us, little by little, until we reach the fullness of the truth.
Why is it so important to be healed of our spiritual blindness? Because the world is becoming darker and darker, and the Lord wants us to be light for the world. We call ourselves Christian, which is translated as little Christ, so that means that we are also commissioned to bring the saving light of Christ to others. But in order to do this, we must be able to see; we must be healed of our own blindness. Be a person full of light, full of virtues and good works. The Church and the world are depending on you. At this very Mass you will receive all the grace you need to be healed of your blindness. Humble yourself and let GΘD touch you with the light of his love. Then, take that light and share it with others.
EVANGELIO
Juan 9, 1-41
Jesús sana al hombre nacido ciego.
Lectura del santo Evangelio según san Juan
En aquel tiempo, Jesús vio al pasar a un ciego de nacimiento, y sus discípulos le preguntaron: “Maestro, ¿quién pecó para que éste naciera ciego, él o sus padres?” Jesús respondió: “Ni él pecó, ni tampoco sus padres. Nació así para que en él se manifestaran las obras de DIΘS. Es necesario que yo haga las obras del que me envió, mientras es de día, porque luego llega la noche y ya nadie puede trabajar. Mientras esté en el mundo, yo soy la luz del mundo”. Dicho esto, escupió en el suelo, hizo lodo con la saliva, se lo puso en los ojos al ciego y le dijo: “Ve a lavarte en la piscina de Siloé” (que significa ‘Enviado’). Él fue, se lavó y volvió con vista.
Entonces los vecinos y los que lo habían visto antes pidiendo limosna, preguntaban: “¿No es éste el que se sentaba a pedir limosna?” Unos decían: “Es el mismo”. Otros: “No es él, sino que se le parece”. Pero él decía: “Yo soy”. Y le preguntaban: “Entonces, ¿cómo se te abrieron los ojos?” Él les respondió: “El hombre que se llama Jesús hizo lodo, me lo puso en los ojos y me dijo: ‘Ve a Siloé y lávate’. Entonces fui, me lavé y comencé a ver”. Le preguntaron: “¿En dónde está él?” Les contestó: “No lo sé”.
Llevaron entonces ante los fariseos al que había sido ciego. Era sábado el día en que Jesús hizo lodo y le abrió los ojos. También los fariseos le preguntaron cómo había adquirido la vista. Él les contestó: “Me puso lodo en los ojos, me lavé y veo”. Algunos de los fariseos comentaban: “Ese hombre no viene de DIΘS, porque no guarda el sábado”. Otros replicaban: “¿Cómo puede un pecador hacer semejantes prodigios?” Y había división entre ellos. Entonces volvieron a preguntarle al ciego: “Y tú, ¿qué piensas del que te abrió los ojos?” Él les contestó: “Que es un profeta”.
Pero los judíos no creyeron que aquel hombre, que había sido ciego, hubiera recobrado la vista. Llamaron, pues, a sus padres y les preguntaron: “¿Es éste su hijo, del que ustedes dicen que nació ciego? ¿Cómo es que ahora ve?” Sus padres contestaron: “Sabemos que éste es nuestro hijo y que nació ciego. Cómo es que ahora ve o quién le haya dado la vista, no lo sabemos. Pregúntenselo a él; ya tiene edad suficiente y responderá por sí mismo”. Los padres del que había sido ciego dijeron esto por miedo a los judíos, porque éstos ya habían convenido en expulsar de la sinagoga a quien reconociera a Jesús como el Mesías. Por eso sus padres dijeron: ‘Ya tiene edad; pregúntenle a él’.
Llamaron de nuevo al que había sido ciego y le dijeron: “Da gloria a DIΘS. Nosotros sabemos que ese hombre es pecador”. Contestó él: “Si es pecador, yo no lo sé; sólo sé que yo era ciego y ahora veo”. Le preguntaron otra vez: “¿Qué te hizo? ¿Cómo te abrió los ojos?” Les contestó: “Ya se lo dije a ustedes y no me han dado crédito. ¿Para qué quieren oírlo otra vez? ¿Acaso también ustedes quieren hacerse discípulos suyos?” Entonces ellos lo llenaron de insultos y le dijeron: “Discípulo de ése lo serás tú. Nosotros somos discípulos de Moisés. Nosotros sabemos que a Moisés le habló DIΘS. Pero ése, no sabemos de dónde viene”. Replicó aquel hombre: “Es curioso que ustedes no sepan de dónde viene y, sin embargo, me ha abierto los ojos. Sabemos que DIΘS no escucha a los pecadores, pero al que lo teme y hace su voluntad, a ése sí lo escucha. Jamás se había oído decir que alguien abriera los ojos a un ciego de nacimiento. Si éste no viniera de DIΘS, no tendría ningún poder”. Le replicaron: “Tú eres puro pecado desde que naciste, ¿cómo pretendes darnos lecciones?” Y lo echaron fuera.
Supo Jesús que lo habían echado fuera, y cuando lo encontró, le dijo: “¿Crees tú en el Hijo del hombre?” Él contestó: “¿Y quién es, Señor, para que yo crea en él?” Jesús le dijo: “Ya lo has visto; el que está hablando contigo, ése es”. Él dijo: “Creo, Señor”. Y postrándose, lo adoró. Entonces le dijo Jesús: “Yo he venido a este mundo para que se definan los campos: para que los ciegos vean, y los que ven queden ciegos”.
Al oír esto, algunos fariseos que estaban con él le preguntaron: “¿Entonces también nosotros estamos ciegos?” Jesús les contestó: “Si estuvieran ciegos, no tendrían pecado; pero como dicen que ven, siguen en su pecado”.
Palabra del Señor.
HOMILÍA
Después de que el Señor nos sane de nuestra ceguera, debemos ser luz para el mundo.
En este Cuarto Domingo de Cuaresma, la Santa Madre Iglesia nos ofrece el misterio de la batalla entre la luz y la oscuridad. La historia sobre el hombre nacido ciego recuerda nuestra propia necesidad de curación continua de nuestra ceguera espiritual. Es por eso que este pasaje del evangelio no trata realmente sobre la curación de un hombre físicamente ciego. De hecho, de los cuarenta y un versículos en este pasaje, solo unos pocos tratan sobre el verdadero milagro. Lo que el apóstol Juan realmente quiere mostrarnos es el proceso de desarrollar nuestra fe. Al comienzo de la historia, todos luchan contra algún tipo de ceguera, especialmente los fariseos. Pero al final, solo una persona se cura; El resto permanece ciego. El ciego sale a la luz cuando confiesa su fe: "¡Creo en ti, Señor!" mientras que los fariseos permanecen en la oscuridad cuando condenan al Señor. La verdad es que todos estamos luchando contra alguna forma de ceguera. Pueden ser dudas, prejuicios, adicciones u hostilidades, etc. Y aunque sinceramente buscamos ayuda, muchos de nosotros dudamos en reconocer que somos ciegos en muchas áreas de nuestras vidas.
Cuán difícil es para nosotros, que creemos que podemos ver, admitir que en realidad somos ciegos y que no necesitamos otra luz que no sea la nuestra. ¿Cómo podemos ser iluminados por Jesús, quien es la Luz del Mundo, si no podemos reconocer nuestra propia ceguera? Recordemos lo que Jesús dijo a los fariseos: “Si fueras ciego, no tendrías pecado; pero dices, ‘Vemos’, así que tu pecado permanece”. Se necesita mucho autoexamen y mucha humildad para admitir que somos ciegos en ciertas áreas de nuestra vida. Pero si podemos vencer nuestro ego, con la ayuda del Espíritu Santo, por supuesto, entonces Jesús podrá iluminarnos, poco a poco, hasta que alcancemos la plenitud de la verdad.
¿Por qué es tan importante ser sanado de nuestra ceguera espiritual? Porque el mundo se está volviendo más y más oscuro, y el Señor quiere que seamos luz para el mundo. Nos llamamos cristianos, lo que se traduce como pequeño Cristo, por lo que eso significa que también estamos comisionados para llevar la luz salvadora de Cristo a los demás. Pero para hacer esto, debemos poder ver; debemos ser sanados de nuestra propia ceguera. Sé una persona llena de luz, llena de virtudes y buenas obras. La Iglesia y el mundo dependen de ti. En esta misa recibirás toda la gracia que necesitas para ser curado de tu ceguera. Humíllate y deja que DIΘS te toque con la luz de su amor. Luego, toma esa luz y compártela con los demás.